目覚めし冒険者の広場-ドラゴンクエストXプレイヤー専用サイト

剛獣掃滅の両断する者

ミキーユ

[ミキーユ]

キャラID
: AS667-177
種 族
: ドワーフ
性 別
: 女
職 業
: まもの使い
レベル
: 130

ライブカメラ画像

2D動画 静止画

写真コンテスト

{{ photoImg }}
さつえい日  :  {{ photoDate }}
さつえい場所  :  {{ photoZone }} ({{ photoWorld }})
{{ photoImg }}
{{ photoImg }}
{{ entryTitle }}
{{ mangaImg1 }}
{{ mangaText1 }} 
{{ mangaImg2 }}
{{mangaText2 }} 
{{ mangaImg3 }}
{{ mangaText3 }} 
{{ mangaImg4 }}
{{ mangaText4 }} 

ミキーユの冒険日誌

2016-04-29 23:28:37.0 テーマ:フレンド

DQX英語部 #section05(前編) -問題編

突然ですがクイズだよ!!
北米版DQで、次の言葉はどの特技を意味するでしょーーか!!

      Selflessness

-nessは「ということ」、ダークネスで「暗いこと」=「暗闇」ですね。
-lessは「~がない」、ホームレスやトップレスなんかがそう!
self(自身) + less + ness は「自身がないということ」??

ちなみにパラの特技だよ!正解は最後尾ね!

DUOのSection5クソ長かったので前半後半に分けちゃったよーー

+++


046)  彼らには、アカウントハックに対する補償を受ける権利がある。
They are (   ) to be (   ) for their losses caused by hacking.

047) メラゾ熱の流行で、現在まで300人ものプクリポが亡くなっている。
(   ) (   ), no less than 300 puklipos have (   ) (   ) the Kafrizz-fever.

メラはfrizz、ホントにある英語の擬音でお肉が焼けるジュ〜〜っという音らしいです。
Kaがついてメラゾーマだそうで!

048) わたあめの効果は強烈だが持続性はない。
The (   ) (   ) a cotton candy is (   ) but (   ).

049) フォンデュには自分を舐める癖がある。あれには本当にゾッとするよ。
Fondues have (   ) (   ) (   ) licking theirselves. It's (   ) disgusting.

フォンデュってDQX初出で、北米版でどう名前がつくのかわからない‥
あとそういう癖があるかも知らないw

050) 道に落としたルーラストーンを拾おうとしてかがんだときに、マジリクは腰を痛めた。
Mr. Magirick (   ) his back when he (   ) (   ) to pick up the Zooming Stone on the street.
ルーラはZoomらしいです!
zoomには「急上昇する」「急いで駆けつける」って意味があるそうです。

051) 肩がこるなら、セレドで薬草治療を試してごらんよ。
If you have (   ) (   ) (   ), try (   ) (   ) (   ) in Celledo.

052) 科学技術の飛躍的発展は、ドワチャッカ全土に多大な恩恵をもたらしてきた。
Technological (   ) have (   ) (   ) great benefits all over Dowarchacca Land.

053)魔術による肉体改変は、人間にはもちろん、まものにも応用してはいけない。絶対にしてはならないことだ。
We can't (   ) magical converting-body techniques to monsters, (   ) (   ) human beings. It's (   ).


+++

正解は「みがわり」でした!
ちなみに英和辞書で引くと「無私無欲」、
英英で引くと「自分より他者の幸福や利益を考える」と載っていました。


ログインできない期間は最近のお気に入りのやつを貼ってます
いいね! 11 件

ログインしていないため、コメントを書くことはできません。


戻る

ページトップへもどる